?

Log in

No account? Create an account

Russians Learning Hebrew

Thursday, December 13, 2018

5:35PM - И снова Галич

בבוקר, כְּשֶיחרישו
קנאה, תאווה ועצב,
והאורחים בחמרמורת
יתחילו להירדם,
לפתע המארחת
על הכפתור לוחצת,
וקול שלי, קצת קרוע,
יגיע לתוך ביתכם.

ואז לתחתית גביע
יפלו קוביות הקרח,
ויד במחול ביזארי
תנוע על השולחן,
ושוב תקשקש גיטרה,
ושוב יסתובב הסרט,
ושוב עננים ישוטו
בדרך לאבאקאן.

ואיזה אורח תמהה
יריע בחוסר נחת:
- הלץ הזה סתם כה בטוח
כאילו שיחק לו מזל!
- תרגיע, איוון פטרוביץ', -
תשיב לו המארחת, -
אין עוד ממה לפחד לו,
הוא מאה שנים כבר ז"ל.
Под утро, когда устанут
Влюбленность, и грусть, и зависть,
И гости опохмелятся
И выпьют воды со льдом,
Скажет хозяйка: - Хотите
Послушать старую запись? -
И мой глуховатый голос
Войдет в незнакомый дом.

И кубики льда в стакане
Звякнут легко и ломко,
И странный узор на скатерти
Начнет рисовать рука,
И будет звучать гитара,
И будет крутиться пленка,
И в дальний путь к Абакану
Отправятся облака...

И гость какой-нибудь скажет:
- От шуточек этих зябко,
И автор напрасно думает,
Что сам ему черт не брат!
- Ну, что вы, Иван Петрович, -
Ответит ему хозяйка, -
Боятся автору нечего,
Он умер лет сто назад...

Wednesday, December 12, 2018

1:01PM

Газета "Гаарец" опубликовала произведение поэта Аарона Шабтая. Нервных и беременных просьба отвести от экранов.

אהרן שבתאי

מָה מְתַסְכֵּל יוֹתֵר, שֶׁאֵין עוֹד הַשְׁרָאָה
לִכְתֹּב שִׁירִים, אוֹ שֶׁהַזַּיִן לֹא עוֹמֵד?
כָּתַבְתִּי דַּי, אֲנִי חוֹשֵׁב, זוֹ לֹא שׁוֹאָה
לָתֵת בְּשֶׁקֶט לַמַּבָּט לְהִצָּמֵד

אֶל כַּף יָדֵךְ שֶׁבְּכַפִּית נוֹשֵׂאת לַפֶּה
מֵהַצַּלַּחַת יוֹגוּרְט וּפִלְחֵי מִשְׁמֵשׁ
וּמְרִימָה לְסֵרוּגִין סֵפֶל קָפֶה.
וּבְגִילִי גַּם לֹא נוֹרָא לְהִשְׁתַּמֵּשׁ

בִּלְשׁוֹנִי בְּלִי לְתַקְתֵּק מִלִּים, מוּטָב
שֶׁתִּתְרַגֵּל לְהִסְתַּפֵּק רַק בַּמַּגָּע
כְּשֶׁאַתְּ שׁוֹכֶבֶת וְנֶחְשַׂף הַגַּב

וּלְמַטָּה אֲחוֹרַיִךְ, וּמֵרֹב עֶרְגָּה
כְּשֶׁהִיא נוֹגַעַת בָּךְ, דֶּרֶךְ אַגַּב
הַזַּיִן נֶעֱמַד וְגַם הַשִּׁיר נִכְתַּב.

Предыдущее произведение автора в аналогичном ключе - тут.

Monday, December 10, 2018

3:46PM - אליהו בן-צבי ז"ל

Смерть Ивана Ильича

הרופא אמר: "אירוע לבבי!"
מתפגר אליהו בן-צבי...

הילדים נעים בלי להרעיש, על
אף שהפרידה עוד לא בדרך,
כבר התחילו ב"חברה קדישא"
להכין מראש את הניירת.

הרופא אמר: "יום, שניים גג,
הוא עכשיו כבר נראה מזורגג".

בדירה יש ריח של תרופות מרות,
של הארוחה המתקררת,
בדירה יש ריח של צרות באות,
של הלְוויה המתקרבת.

הרופא אמר: "נו, באמת!
החולה שלנו, חבר'ה, כבר מת".

הוא אדם נכבד ואיש בכיר היה,
אך המציאות כזאת קשה:
מאוחר כרגע לבקש דחייה,
אין מי יטפל בבקשה.

הרופא אמר: "ביי וסליחה!"
מאתמול לו חיכתה ארוחה.
Врач сказал: "Будь здоров! Паралич!"
Помирает Иван Ильич...

Ходят дети с внуками на цыпочках,
И хотя разлука не приспела,
Но уже месткомовские скрипочки
Принялись разучивать Шопена.

Врач сказал: "Может, день, может, два,
Он и счас уже дышит едва".

Пахнет в доме горькими лекарствами,
Подгоревшим давешним обедом,
Пахнет в доме скорыми мытарствами
По различным загсам и собесам.

Врач сказал: "Ай-ай-ай, вот те раз!
А больной-то, братцы, помер у нас".

Был он председателем правления,
Но такая вещь житьё-бытьё:
Не напишешь просьбу о продлении,
Некому рассматривать её.

Врач сказал: "Извиняюсь, привет!"
Ждал врача подгоревший обед.

Wednesday, November 28, 2018

8:48PM - -ל или את

Как правильно
אין לה מחלות אשר נוגדות
לקיים את זחויות וחובות ההורה
לקיום זחויות וחובות ההורה
את קיום זחויות וחובות ההורה
Всем спасибо.

Sunday, November 25, 2018

1:32PM

Как будет звучать на хорошем, но понятном людям иврите следующий вопрос:

"сколькими способами можно разместить на шахматной доске две ладьи так, чтобы они не били друг друга?"

Monday, November 19, 2018

9:36PM - Цитата

Дорогие коллеги, может ли кто-нибудь найти оригинал цитаты?
Предположительно это из Саадии Гаона, но может оказаться и "Ховот ха-левавот" и т.п.


«Когда рассказывают, что кто-то выпил бочку воды в десять вёдер, кто-то целый колодец воды, третий целую реку, а четвёртый море-океан, и спрашивается: кто здесь проявил больше чуда, – то ответ должен быть, что все одинаково, потому что, если человек, который не в состоянии выпить больше стакана воды, выпил десять вёдер, это такое же чудо, как и выпить целое море-океан; ибо как невозможно выпить море, так же невозможно выпить и десять вёдер».

Monday, November 12, 2018

2:57PM

Самый лучший огласовщик на сегодня. Учитывает контекст. https://nakdan.dicta.org.il/

Thursday, November 1, 2018

11:09PM - разговорное

Что значит выражение "בבד אחת" ? Это синоним "בד בבד" или что-то другое?

Wednesday, October 24, 2018

12:31PM

Существуют ли программы, читающие голосом написанный текст - на иврите?

Monday, October 22, 2018

1:20PM - Сборник стихов Игоря Губермана в переводе на иврит в формате PDF

https://vk.com/doc17549375_479322099

Sunday, October 7, 2018

10:35PM - Фантастические звери и Квидич сквозь века на иврите

http://www.mediafire.com/file/s66mbtd9dxub1b1/DOC100818-10082018003615.pdf/file
http://www.mediafire.com/file/98wahwp4598tcw9/DOC100818-10082018004647.pdf/file

Friday, September 28, 2018

12:36PM - הקראה

Посоветуйте, пожалуйста, приложение, которое зачитывало бы вслух выделенный текст на иврите

(да, я понимаю, что без огласовок это не всегда получится правильно)

Tuesday, September 25, 2018

11:35PM - ТВ

Вдруг кто знает - нет ли специфического русско-ивритского словаря лексики, используемой в теории вероятностей ("благоприятствующие события", "сочетания и размещения", "функция распределения", etc)?

Отдельное спасибо тому, кто подскажет ссылку на перевод (if any) классической книжки Гмурмана, или хотя бы на местный аналог - простой и понятный учебник по ТВ для нематематиков.

9:16PM - רווחה

Уважаемые участники, помогите, пожалуйста, адекватно перевести на русский следующие термины (контекст: социальная работа):

סומכת
צוות הקלט
משפחת אומנה - приемная семья? или есть более точный термин? (т.к. "приемная семья" на русском может означать и семью, которая усыновляет)
משמורת - есть ли что-то точнее "опеки"? (поскольку это не одно и то же)

Смысл мне понятен, интересует соответствующая терминология.
Большое спасибо.

Friday, September 14, 2018

3:55PM - Квадратики с огласовками

В стандартных шрифтах типа Arial и Times New Roman есть несколько символов-квадратиков, под которыми можно нормально расставлять огласовки (скажем, при составлении таблиц глаголов).



Символы следующие:
https://www.compart.com/en/unicode/U+25AB

https://www.compart.com/en/unicode/U+25AD

https://www.compart.com/en/unicode/U+25A2

Wednesday, September 5, 2018

1:40PM - סומק ובהרט

Как эти специи называются по-русски?
Спасибо.

Thursday, August 30, 2018

2:07PM - чистосердечно построенный посёлок

В израильских СМИ прошло сообщение, что некий посёлок в районе Беньямина решением суда получил статус законного поселения, поскольку был построен .... בתום לב. Ну, и по разным другим причинам. Меня интересует точный перевод данного словосочетания "בתום לב". Видимо, это какой-то юридический термин. Не могу найти точный перевод.

Заранее благодарна.

Sunday, August 26, 2018

2:18PM - анИ или Ани

https://www.youtube.com/watch?v=7l6iWDXZnBg
Очень много слов с необычными ударениями. Если этот текст не петь, а читать, тоже нужно ударения коверкать?

Thursday, August 23, 2018

7:32PM - Отказ от взаимных претензий

Вася стукнул машину Пете. Они договорились, что Вася заплатит Пете 100 шекелей. Они хотят подписать бумагу о том, что после этой выплаты у них не будет взаимных претензий. Помогите, пожалуйста, это сформулировать.

Спасибо!

2:21PM - С переводом проблемы... Помогите, пожалуйста!

А вот как бы это грамотно перевести -"בעד עמנו ובעד ערי אלוקינו". Это лозунг "Ордена древних макковеев" / "המכבים הקדמונים" / - организации, целью которой было поддержка сионистского движения в начале 20 века.

Navigate: (Previous 20 entries)