hodor

Напрасно я лицо свое разбил...

https://wysotsky.com/1049.htm?646
לשווא אני שברתי ת'פנים -
כולם שותקים - סביבי דממה וחושך,
לבד צועק - עודני רב-אונים,
אף שאינני בא לחדר-כושר.

יכולתי להזיז הרים בלי הרף!
אך כנראה היה זה לחינם, -
ארצי, כמו נגררת מחוררת,
ובה נהג, שם זין על כולם.
Напрасно я лицо свое разбил, -
Кругом молчат - и всё, и взятки гладки,
Один ору - еще так много сил,
Хоть по утрам не делаю зарядки.

Да я осилить мог бы тонны груза!
Но, видимо, не стоило таскать, -
Мою страну, как тот дырявый кузов,
Везет шофер, которому плевать. *


* вариант: А в нём шофер, которому плевать.
Ии-го-го!

учат в школе

У сына в этом году в учебнике литературы появились современные израильские писатели. Например, рассказ תפוחים מן המדבר Савьон Либрехт.

Хоть он того не стоит, по ссылке его весь можно прочитать. Может быть, в рамках какого-нибудь обществоведения, для школьников 8 класса вполне уместен разговор про сбежавшую к любимому в киббуц из религиозного дома девушку и, про её маму, которая поехала вытаскивать дочь оттуда «за волосы», но в конце концов примирилась, потому что это «настоящая любовь».

Но сейчас мы говорим о литературе, о языке. О том, как и что говорят персонажи. И вот с этой точки зрения этот рассказ вызывает у меня множество вопросов.

Как в иерусалимском квартале «Шаарей Хесед» у уважаемого талмид-хахама и хозяина магазина по фамилии Абарбанель могла оказаться жена по имени Виктория?

Может ли такая религиозная мать семейства произнести «תודה לאל»?

Может ли она обратиться к сестре Саре «שָׁרִיקָה»? Разве это не идишизм?

Мог ли Дуби, какой бы он ни был киббуцник, сказать про деда «הגרמנים הרגו אותו במלחמה».

Кто мог пригласить этого Дуби, «קצין בצבא היה והביאוהו בפני הבנות להסביר על שירות בנות דתיות בצבא» (это не про язык, но тоже ведь бред)?

Следующие предложения нужно показывать в рамках курса «как нельзя писать»:

והיא, הפתיה, שֶבְּחֵן ובהדר לא הייתה מצטיינת, ועוד כתינוקת היו טועים וחשבוּהָ ילד, נכבש לבה, ובגיל שמונה-עשרה קמה ונסעה אליו אל המדבר.

ככל שהלכה ורחקה מבאר-שבע החלה רוח הגבורה נוטשת אותה, ומראות שראתה בדמיונה הוציאו אנחה מפיה; ומה אם תהפוך לה רבקה גבָּהּ ותגרשנה?

Collapse )

эквивалент sapienti sat

Тут сказали, что бывший генпрокурор Шай Ницан употребил некий эквивалент sapienti sat в одном из скандалов-- "умному достаточно", надо понимать, из раввинской юриспруденции -- а что это за эквивалент и есть вообще список какие такие эквиваленты образованный человек должен знать?

куда пропал צלבית

Выясняли тут мы за одно (מוז vs. בננה) и довыяснялись, что кроссворд это не צלבית, согласно указаниям ВЦСПС, а какой то תישבוץ, это, в связи, с "особым" отношением к кресту что ли ?
hodor

Хайфская блатная

накатило )


גשם טפטף וקצת שיבש את התמונה,
והתפזרו מהר הביתה אנשים,
ברחה מזמן המטרונית האחרונה,
ואת הלכת בלי מטרייה, ישמור השם.

ובאותו הערב שנינו ככה סתם
נתקלנו זה בזה בין טפטופי מטר.
בדרך כלל אני שותק כמו מטומטם,
אבל איתך שיחה זרמה על כל דבר.

בדיבורים עברנו את ביצי גוראל,
האירה דרך לפנינו לבנה,
מה נפלאה הייתה חיפה איתך בלֵיל –
אותה כזאת ראיתי פעם ראשונה.

אותך ליוויתי עד לשער עלייה,
אמרת פתאום, כי כבר הגענו לביתך.
והתגשמו חלומותיי באותה שנייה,
כשאת הזמנת להיכנס אליך לתה.

שתינו תה עם עוגיות בטעם וניל,
לקראת הבוקר את פרשת את מיטתך.
אז לא סיפרתי לך כי עבריין אני -
בעבריין, הרי, אסור להתאהב.

כשהתעוררתי – בשולחן נמצאת פתקה:
"אחזור בשבע, שים מפתח במגירה".
את לא תיארת לך, נסיכונת מתוקה,
אֶת מי הכנסת באותו לילה לדירה.
Чуть моросящий дождик портил весь этюд,
Продрогшие прохожие спешат домой,
Ушел на Капошвара в парк восьмой маршрут,
Ты без зонта идешь по лужам, Боже мой.

Случилось просто так, под моросящий дождь
Попали оба мы весенним вечерком.
Обычно с женщиной два слова не найдешь,
А вот с тобою говорили обо всем.

За разговорами полгорода прошли,
И фонари, встречая, провожали нас.
Какой чудесной ночью Тверь с тобой нашли,
Ведь я такой ее увидел в первый раз.

Я проводил тебя на Головинский вал,
Ты неожиданно сказала: Мы пришли.
Случилось то, о чем я думал и желал:
Ты пригласила в дом и мы к тебе зашли.

Мы пили чай с баранками и ели торт,
И ты под утро расстелила нам кровать.
Я не сказал тебе, что я - в законе вор.
Воров девчонкам разве можно целовать?

А я проснулся - на столе записочка:
Я буду в шесть, ключи оставишь под крыльцом.
Ты даже не догадывалась, кисочка,
Кого пустила этой ночью к себе в дом.

дальше...
japanese jew

грамматика

Ув. all
В последнее время все чаще наблюдаю написания слов с двумя подряд буквами "йуд", и также ее пишут там, где писать было не принято (например
מיניין,
בעייה,
יירא שמיים

и т.п.
Что интересно, пишут не школьники (хотя может быть и они тоже), а люди 30 лет и старше. Хотя тоже цифровое поколение..
Вопрос, можно ли так писать?
Спасибо