July 11th, 2011

  • vcohen

Вопрос для ивритской Википедии про слово кав

Мое почтение всем.

Известно, что у слова קו есть (как минимум) два разных значения: 1) линия; 2) автобусный и т.п. маршрут.Collapse )

Короче говоря, ищется адекватный (и разный) ивритский перевод для слов линия и маршрут. Для линии в крайнем случае останется кав. А вот для маршрута пока ничего подобрать не удается.

UPD. Выношу сюда два определения.
Линия - совокупность рельсов, станций и прочего оборудования, объединенная по большому счету административно.
Маршрут - положенная поезду последовательность прохождения по тем или иным рельсам и станциям.